• Anglický jazyk

CDA and translation: A case study on Bob Dylan's Poetry

Autor: Fariba Liaghati

To criticize does not necessarily imply "to find fault", but the word is often taken to this meaning that increases people's knowledge and raises their awareness with respect to ideologically driven discourse. But it should be a causal conversation and never... Viac o knihe

Na objednávku

57.33 €

bežná cena: 63.70 €

O knihe

To criticize does not necessarily imply "to find fault", but the word is often taken to this meaning that increases people's knowledge and raises their awareness with respect to ideologically driven discourse. But it should be a causal conversation and never criticize what we can't understand. In this regard, CDA can be an appropriate method for the detection of biased and manipulative language because our words are never ideology free and nor objective. This book works out a framework of CDA by Fairclough (1989) for the determination of the social and situational context, power relations and ideological struggle during the translation process of political protest poetry of Bob Dylan. These poems were translated by M.Azad and Saeed Tavakoli Parsan. To sum up, the results can be useful for the professional training of the future translators due to the fact that CDA establishes a set of guidelines which specify certain steps in the translation process. Also, it can be effective how students expand their critical thinking abilities in comprehension and production of language because this modal wishes to draw the readers and listeners' attention to hidden part of text.

  • Vydavateľstvo: LAP LAMBERT Academic Publishing
  • Rok vydania: 2015
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Anglický jazyk
  • ISBN: 9783659747441

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.