• Taliansky jazyk

Comment l'épopée babylonienne du déluge est devenue l'histoire biblique du déluge, et Utnapischtim est devenu Noé

Autor: Maximillien De Lafayette

Copiage et Plagiarisme. Etudes comparatives et traduction des textes Mésopotamiens et Hébraïques. Publié par Times Square Press. New York. Les scribes hébreux ont emprunté le récit du Déluge aux Mésopotamiens.

Il convient de... Viac o knihe

Na objednávku

14.58 €

bežná cena: 16.20 €

O knihe

Copiage et Plagiarisme. Etudes comparatives et traduction des textes Mésopotamiens et Hébraïques. Publié par Times Square Press. New York. Les scribes hébreux ont emprunté le récit du Déluge aux Mésopotamiens.

Il convient de mentionner ici que les archéologues ont découvert des sédiments et des dépôts d'une inondation dans la région de Mésopotamie qui a eu lieu en 2900 avant J.-C., et qu'ils ont conclu que le déluge était en effet l'inondation du fleuve de l'Euphrate.

Selon les historiens et les archéologues, le déluge biblique eu lieu vers 2300 avant J.-C.

Il y a une différence d'environ 600 ans entre le déluge babylonien et le déluge biblique.



Il est clair que les scribes hébreux ont emprunté le récit du Déluge aux Mésopotamiens. La première histoire du déluge apparaît dans L'Épopée d'Atrahasis et a été écrite sur trois tablettes d'argile pendant le règne du roi babylonien Ammi-Saduga (1647-1626 avant J.-C.)

  • Vydavateľstvo: Lulu.com
  • Rok vydania: 2017
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 229 x 152 mm
  • Jazyk: Taliansky jazyk
  • ISBN: 9781365686498

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.