- Nemecký jazyk
Stegreifübersetzen - eine translatorische Subdisziplin
Autor: Isabelle Kautz
Diplomarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Sprache: Deutsch, Abstract: Deskription der translatorischen Subdisziplin Stegreifübersetzen, Abgrenzung zu artverwandten und ähnlichen... Viac o knihe
Na objednávku
49.05 €
bežná cena: 54.50 €
O knihe
Diplomarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Sprache: Deutsch, Abstract: Deskription der translatorischen Subdisziplin Stegreifübersetzen, Abgrenzung zu artverwandten und ähnlichen Translationsformen, Gegenüberstellung des Stegreifübersetzens mit den Disziplinen Übersetzen und Dolmetschen, Herausarbeiten von Gemeinsamkeiten und Unterschieden, Darstellung der Spezifika des Stegreifübersetzens, empirische Untersuchung über Häufigkeit und Vorkommensart des Stegreifübersetzens in der Praxis
- Vydavateľstvo: Examicus Verlag
- Rok vydania: 2012
- Formát: Paperback
- Rozmer: 210 x 148 mm
- Jazyk: Nemecký jazyk
- ISBN: 9783656992981