• Anglický jazyk

Theoretical foundations of scientific translation

Autor: Noureddine Hali

What's the translation? It's a change of linguistic location, or as the proponents of the interpretative model say: deverbalising. As an observer, the translator makes markings in the source text along three axes: syntagmatic, paradigmatic and semantic.... Viac o knihe

Na objednávku

52.02 €

bežná cena: 57.80 €

O knihe

What's the translation? It's a change of linguistic location, or as the proponents of the interpretative model say: deverbalising. As an observer, the translator makes markings in the source text along three axes: syntagmatic, paradigmatic and semantic. He or she locates semiotics, coherent systems of signs. In the translator's cognitive system, the semiotics identified call on target language semiotics that the translator has accumulated, in the form of cognitive complements, along his or her career as a translator. Another universe is thus constructed by a change of location: this time, the semiotics selected take on new dimensions in the target text along three axes: syntagmatic, paradigmatic and semantic. In this phase, the translator plays the role of a hermeneutist-comparatist. Furthermore, since the translation process in practice takes place in translation units (TU), the coherence and cohesion of these units must be constantly checked. At the theoretical level, in the long term, a metatranslation based on LS and LC must be formed by comparing bilingual semiotic systems: this is the task of specialists and translation institutions.

  • Vydavateľstvo: Our Knowledge Publishing
  • Rok vydania: 2020
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Anglický jazyk
  • ISBN: 9786200995490

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.