• Nemecký jazyk

Vertere - Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike

Autor: Maurizio Bettini

Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche... Viac o knihe

Na objednávku

63.32 €

bežná cena: 71.95 €

O knihe

Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche historische Studie und ein kluger Essay über die Dimensionen des Übersetzens als Akt der kreativen Aneignung des Fremden. Im Kontrast zum modernen "postkolonialen" Übersetzungsverständnis - das letztlich auf die monotheistische Schrift-Übersetzung zurückgeht - versteht Bettini die Übersetzungspraxis der Antike als Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erzählens, zugleich auch als ein der Ökonomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln.

  • Vydavateľstvo: Springer Berlin Heidelberg
  • Rok vydania: 2023
  • Formát: Hardback
  • Rozmer: 241 x 160 mm
  • Jazyk: Nemecký jazyk
  • ISBN: 9783662661727

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.