• Francúzsky jazyk

Cahin-Caha

Autor: Hans Hoddenbagh

Ce petit livre est constitué d'un ensemble d'anecdotes tirées d'expériences vécues tout au long de 30 années de travail pour Wycliffe Traducteurs de la Bible. Il s'agit de courtes histoires qui illustrent ce que l'on peut vivre en tant que traducteur ou... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

12.06 €

bežná cena: 13.40 €

O knihe

Ce petit livre est constitué d'un ensemble d'anecdotes tirées d'expériences vécues tout au long de 30 années de travail pour Wycliffe Traducteurs de la Bible. Il s'agit de courtes histoires qui illustrent ce que l'on peut vivre en tant que traducteur ou conseiller en traduction. Chaque histoire se rapporte à une langue spécifique (40).
Les souvenirs appartiennent à ceux qui les ont vécus, vus avec une certaine "couleur" et probablement ici et là quelque peu transformés. Alors écoutez-moi comme si j'étais un "griot", un conteur africain. Ses histoires sont certes très colorées, mais contiennent toujours un message. le but de mes histoires est de montrer que les traducteurs ne sont 'que' des êtres humains qui vivent entre foi, espérance, amour et doute.

  • Vydavateľstvo: Librairie Biblique Pau Béarn
  • Rok vydania: 2018
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 155 mm
  • Jazyk: Francúzsky jazyk
  • ISBN: 9782955734773

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.