• Nemecký jazyk

Deutsche Übersetzung der Texte mit einer Einleitung über Inhalt und Form der ostkurdischen Volksepik

Autor: Oskar Mann

Frontmatter -- VORWORT -- INHALTSÜBERSICHT -- EINLEITUNG: ÜBER INHALT UND FORM DER OSTKURDISCHEN VOLKSEPIK -- TEXTE IN DEUTSCHER ÜBERSETZUNG -- A. Erzählungen in Prosa -- B. Epische Gesänge -- I. Dimdim -- II. Mem und Zin -- III. Las und Khezal -- IV. Nasir... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

143.96 €

bežná cena: 159.95 €

O knihe

Frontmatter -- VORWORT -- INHALTSÜBERSICHT -- EINLEITUNG: ÜBER INHALT UND FORM DER OSTKURDISCHEN VOLKSEPIK -- TEXTE IN DEUTSCHER ÜBERSETZUNG -- A. Erzählungen in Prosa -- B. Epische Gesänge -- I. Dimdim -- II. Mem und Zin -- III. Las und Khezal -- IV. Nasir und Malmal -- V. Braimok -- VI. Ferkh und Asti -- VII. Mahmal und Braim, die Ebenenbewohner -- VIII. Qotsch Osman -- IX. Dschulindi -- X. Der Nasenring -- XI. Kaka Mir und Kaka Scheikh -- XII. Leschkiri -- XIII. Qer und Gulazer -- XIV. Das Gedicht vom Korbhändler -- XV. Die Verse von Bapir dem Mangurhäuptling, dem Vater des Hamza Agha -- XVI. Die Verse von Abdurrahman Pascha, dem Bebbe -- C. Proben aus der Volkslyrik -- Anhang

  • Vydavateľstvo: De Gruyter Mouton
  • Rok vydania: 1909
  • Formát: Hardback
  • Rozmer: 236 x 160 mm
  • Jazyk: Nemecký jazyk
  • ISBN: 9783111246291

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.