• Španielsky jazyk

Dialectos del idioma español

Autor: Fuente: Wikipedia

Fuente: Wikipedia. Páginas: 24. Capítulos: Español rioplatense, Portuñol riverense, Español estándar, Castellano antiguo, Spanglish, Español neomexicano, Rosarigasino, Español andino, Africada lateral alveolar sorda, Español ecuatoguineano, Frañol, Jerigonza,... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

13.59 €

bežná cena: 15.10 €

O knihe

Fuente: Wikipedia. Páginas: 24. Capítulos: Español rioplatense, Portuñol riverense, Español estándar, Castellano antiguo, Spanglish, Español neomexicano, Rosarigasino, Español andino, Africada lateral alveolar sorda, Español ecuatoguineano, Frañol, Jerigonza, Español amazónico, Español de España, Diccionario de americanismos, Español tucumano. Extracto: El español rioplatense o castellano rioplatense es una variedad dialectal del español hablada en Argentina y en Uruguay. Su uso se extiende en la zona de la cuenca del Río de la Plata, en Argentina y Uruguay, y otras regiones aledañas. Centrado en las aglomeraciones de Gran Buenos Aires, Montevideo, Maldonado, Gran Santa Fe, Gran Rosario, Mar del Plata, Gran La Plata y Gran Paraná, los focos poblacionales más importantes de la región, extiende su influencia cultural a regiones geográficamente distantes, sobre todo a través de los medios audiovisuales, en los que es el lecto estándar para Argentina y Uruguay. En general, excepto en las regiones que muestran lazos estrechos de comunicación con otros países ¿como las fronteras con Chile, Bolivia , Paraguay o Brasil, en que las influencias de otros dialectos del español, el quichua, el guaraní, y el portugués son notables¿ o de las zonas con una población relativamente estable desde antes de las oleadas migratorias de los siglos XIX y XX, es la forma más extendida del español en la región. Mapa donde se observa cómo el rioplatense influye en todo el territorio de Argentina y Uruguay. Marcado en el mapa con color fucsia. También se advierten las mixturas entre este dialecto y los países vecinos en sus fronteras, especialmente con Paraguay y Chile. Como el español en general, el español rioplatense es rico en alófonos. El más distintivo de éstos, típico del grupo de dialectos del centro de Sudamérica, es el yeísmo; al igual que en la mayoría de las zonas del español peninsular y otros dialectos americanos, el español rioplatense perdió la distinción entre la antigua consonante lateral palatal aproximante representada por la grafía ll y la antigua consonante palatal aproximante representada por la grafía y. Sin embargo, mientras en la Península Ibérica ambas se realizan normalmente como una semiconsonante o su alófono , en el Río de la Plata se desplazaron a una pronunciación post alveolar. Antiguamente, la pronunciación e

  • Vydavateľstvo: Books LLC, Reference Series
  • Rok vydania: 2018
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 246 x 189 mm
  • Jazyk: Španielsky jazyk
  • ISBN: 9781231378342

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.