- Francúzsky jazyk
La mise à jour des traductions
Autor: Motinga Luminita
Le rôle de la retraduction est visible, elle offre la possibilité d'une oeuvre d¿être toujours actuelle et disponible au public, permet à l'oeuvre littéraire un nouvel accomplissement. La retraduction du roman « Madame Bovary » en roumain compte maintenant... Viac o knihe
Na objednávku, dodanie 2-4 týždne
40.68 €
bežná cena: 45.20 €
O knihe
Le rôle de la retraduction est visible, elle offre la possibilité d'une oeuvre d¿être toujours actuelle et disponible au public, permet à l'oeuvre littéraire un nouvel accomplissement. La retraduction du roman « Madame Bovary » en roumain compte maintenant une traduction et cinq retraductions publiées. Par exemple, la première traduction dans l'espace moldave, pas roumain, a été faite en cyrillique par A. Gromov. On connaît que l'alphabet cyrillique a été utilisé pour écrire des textes en roumain, du XVIème siècle au XIXème siècle. Aujourd'hui, un lecteur du XXIème siècle, et même le XXème siècle, n'a aucune tangence avec l'alphabet cyrillique. Donc, un roman qui n'est pas lu pendant deux siècles disparaît sans marques, « Madame Bovary » n'est pas une exception.
- Vydavateľstvo: Éditions universitaires européennes
- Rok vydania: 2022
- Formát: Paperback
- Rozmer: 220 x 150 mm
- Jazyk: Francúzsky jazyk
- ISBN: 9783639819519