• Francúzsky jazyk

La mise à jour des traductions

Autor: Motinga Luminita

Le rôle de la retraduction est visible, elle offre la possibilité d'une oeuvre d¿être toujours actuelle et disponible au public, permet à l'oeuvre littéraire un nouvel accomplissement. La retraduction du roman « Madame Bovary » en roumain compte maintenant... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

40.68 €

bežná cena: 45.20 €

O knihe

Le rôle de la retraduction est visible, elle offre la possibilité d'une oeuvre d¿être toujours actuelle et disponible au public, permet à l'oeuvre littéraire un nouvel accomplissement. La retraduction du roman « Madame Bovary » en roumain compte maintenant une traduction et cinq retraductions publiées. Par exemple, la première traduction dans l'espace moldave, pas roumain, a été faite en cyrillique par A. Gromov. On connaît que l'alphabet cyrillique a été utilisé pour écrire des textes en roumain, du XVIème siècle au XIXème siècle. Aujourd'hui, un lecteur du XXIème siècle, et même le XXème siècle, n'a aucune tangence avec l'alphabet cyrillique. Donc, un roman qui n'est pas lu pendant deux siècles disparaît sans marques, « Madame Bovary » n'est pas une exception.

  • Vydavateľstvo: Éditions universitaires européennes
  • Rok vydania: 2022
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Francúzsky jazyk
  • ISBN: 9783639819519

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.