• Taliansky jazyk

La traduzione di elementi specifici della cultura (CSI)

Autor: Hamidreza Abdi

Gli elementi specifici della cultura (CSI) pongono seri problemi ai traduttori, specialmente agli studenti di traduzione, perché contengono la storia, le credenze e i pensieri di una società. Quindi, i traduttori devono avere una conoscenza completa di due... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

36.99 €

bežná cena: 41.10 €

O knihe

Gli elementi specifici della cultura (CSI) pongono seri problemi ai traduttori, specialmente agli studenti di traduzione, perché contengono la storia, le credenze e i pensieri di una società. Quindi, i traduttori devono avere una conoscenza completa di due contesti culturali e una notevole padronanza dei metodi e delle strategie di traduzione per affrontare i CSI nel miglior modo possibile. Sfortunatamente, la maggior parte degli studenti di traduzione non è in grado di riconoscere il contesto dell'enunciato e di scegliere strategie di traduzione appropriate a livello micro che guidano la strategia globale a livello macro. Ecco perché non riescono a trasferire lo stesso significato delle CSI al testo di destinazione (TT). In questo libro, si cerca di affrontare i principali problemi che gli studenti di traduzione incontrano insieme a proporre soluzioni semplici ma pratiche per affrontare i CSI. Questo può essere utile non solo agli studenti di traduzione, ai traduttori in formazione, ma anche agli insegnanti di traduzione in modo tale che possano facilmente affrontare i CSI ed essere consapevoli dell'importanza dei metodi e delle strategie di traduzione.

  • Vydavateľstvo: Edizioni Sapienza
  • Rok vydania: 2021
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Taliansky jazyk
  • ISBN: 9786203516906

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.