• Nemecký jazyk

Literarische Übersetzung ins Amazighische

Autor: Mohammed Farisi

Auszug aus dem Vorwort 1: Die Tätigkeit des Übersetzens ist nicht einfach. Das ist problematisch. Wer sich auf dieses Unterfangen einlässt, muss mit einer Reihe von Problemen rechnen, die mit der Terminologie, der Übersetzung des Kulturellen und auch mit... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

50.85 €

bežná cena: 56.50 €

O knihe

Auszug aus dem Vorwort 1: Die Tätigkeit des Übersetzens ist nicht einfach. Das ist problematisch. Wer sich auf dieses Unterfangen einlässt, muss mit einer Reihe von Problemen rechnen, die mit der Terminologie, der Übersetzung des Kulturellen und auch mit dem Problem der Unübersetzbarkeit zusammenhängen. El-Houssein Farhad(Multidisziplinäre Fakultät Nador) Auszug aus dem Vorwort 2:Die Übersetzung zwischen zwei Sprachen ist eine Antwort auf ein Kommunikationsbedürfnis, sie ist ein Vorgang der Übertragung einer Kultur, eines Gefühls von einer Sprache in eine andere und die Umsetzung eines ästhetischen Wertes. Diese Umsetzung ist nicht ohne Schwierigkeiten und Zwänge. Mohamed El Youssfi(Multidisziplinäre Fakultät Nador)

  • Vydavateľstvo: Verlag Unser Wissen
  • Rok vydania: 2021
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Nemecký jazyk
  • ISBN: 9786204041216

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.