• Španielsky jazyk

Retos e incertidumbres: sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas

Autor: Gerardo Beltrán-Cejudo

El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

49.95 €

bežná cena: 55.50 €

O knihe

El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y autorreflexión, tanto desde punto de vista teórico como desde la práctica concreta. Los estudios recogidos en este monográfico abarcan varios siglos, latitudes y perspectivas, por lo tanto, los hemos agrupado en tres secciones (no marcadas): traducción de poesía, traducción de prosa y reflexiones acerca de obras escritas en judeoespañol. Esperamos que el amplio abanico de temas y problemas presentados por investigadores y traductores procedentes de distintos centros de investigación resulte fascinante e inspirador y que sirva de punto de partida para nuevos desafíos.

  • Vydavateľstvo: Peter Lang
  • Rok vydania: 2022
  • Formát: Hardback
  • Rozmer: 216 x 153 mm
  • Jazyk: Španielsky jazyk
  • ISBN: 9783631855010

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.