• Francúzsky jazyk

Sens et pertinence en traduction juridique

Autor: Margarete Flöter-Durr

Notion complexe s¿il en est, la pertinence occupe une place centrale en traduction. Elle articule le lien entre la compréhension, l¿interprétation et la constitution du sens dans une langue ainsi que le lien entre le texte objet de l¿interprétation et le... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

53.82 €

bežná cena: 59.80 €

O knihe

Notion complexe s¿il en est, la pertinence occupe une place centrale en traduction. Elle articule le lien entre la compréhension, l¿interprétation et la constitution du sens dans une langue ainsi que le lien entre le texte objet de l¿interprétation et le sujet interprétant. Cette conception va au rebours de la pertinence comme ratio entre l¿effort cognitif et les effets contextuels. Les textes de ce recueil résultent de dix ans de recherche. Ils appréhendent la pertinence à partir d¿une théorie moins connue, mais plus originale, élaborée par Alfred Schütz. La pertinence articule ici l¿oscillation entre le pôle objectif et subjectif de la ­signification. Elle s¿entend comme la réponse au sens constitutive d¿une relation entre un texte objet de l¿interprétation et le sujet interprétant.

  • Vydavateľstvo: Frank und Timme GmbH
  • Rok vydania: 2024
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 210 x 148 mm
  • Jazyk: Francúzsky jazyk
  • ISBN: 9783732911127

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.