• Španielsky jazyk

Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión

Autor: Purificación Meseguer Cutillas

La traducción ha desempeñado a lo largo de los siglos un papel fundamental en la transmisión de ideas y conocimiento. Gracias a ella, se han derribado muros y tendido puentes que han permitido la unión de diferentes pueblos y culturas. Esta faceta es harta... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

85.77 €

bežná cena: 95.30 €

O knihe

La traducción ha desempeñado a lo largo de los siglos un papel fundamental en la transmisión de ideas y conocimiento. Gracias a ella, se han derribado muros y tendido puentes que han permitido la unión de diferentes pueblos y culturas. Esta faceta es harta conocida por todos. Pero ¿qué sucede cuando la traducción se transforma en una herramienta al servicio del poder? A través del estudio de un corpus de nueve novelas, caracterizadas por un fuerte componente sexual, religioso y político, traducidas del inglés y del francés y publicadas en diferentes épocas del franquismo, el presente volumen trata de poner de manifiesto esta otra faceta de la traducción, que bajo un sistema represivo se convierte en una poderosa herramienta de control ideológico y propaganda.

  • Vydavateľstvo: Peter Lang
  • Rok vydania: 2015
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 225 x 155 mm
  • Jazyk: Španielsky jazyk
  • ISBN: 9783034320023

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.