• Anglický jazyk

The issue of linguistic standardization of signs in actor-translators

Autor: Thaís Fleury Avelar Fleury

In this paper, we discuss the means for linguistic standardization in the Virtual Teaching and Learning Environment (VLEA) of the Letras - LIBRAS course, which presents such linguistic variation in the use of signs by deaf actor-translators that, at times,... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

50.85 €

bežná cena: 56.50 €

O knihe

In this paper, we discuss the means for linguistic standardization in the Virtual Teaching and Learning Environment (VLEA) of the Letras - LIBRAS course, which presents such linguistic variation in the use of signs by deaf actor-translators that, at times, the students of the course felt confused. To carry out this investigation, we started from the problem of variation in translation practice, identifying the difficulties and, aware of them, indicating alternative paths. As a working methodology, the actor-translators were interviewed about their doubts, suggestions and difficulties in dealing with variations in the translation of signs for a virtual course and, subsequently, there were informal conversations with students on the course about the results of the proposed changes to the translation process and linguistic standardization. As a practical result of the discussions proposed in this work, we came up with a technical glossary that enables the linguistic standardization project in the translations carried out in the course.

  • Vydavateľstvo: Our Knowledge Publishing
  • Rok vydania: 2024
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Anglický jazyk
  • ISBN: 9786208160128

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.