• Španielsky jazyk

Traducir entre culturas

Autor: Maria Carmen África Vidal Claramonte

El propósito principal de este libro es plantear las dificultades de traducir obras literarias híbridas, que no están escritas ni en español ni en inglés, sino en ambas lenguas a la vez. La cuestión no es baladí si pensamos que esa opción que plantean ciertos... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

50.81 €

bežná cena: 56.45 €

O knihe

El propósito principal de este libro es plantear las dificultades de traducir obras literarias híbridas, que no están escritas ni en español ni en inglés, sino en ambas lenguas a la vez. La cuestión no es baladí si pensamos que esa opción que plantean ciertos escritores latinoamericanos es resultado de una elección vital, el reflejo de unos valores, del pasado y del futuro, a los que no quieren renunciar. La labor del traductor es, en estos casos, cuando menos compleja, y trae consigo unas reflexiones éticas sobre el poder del inglés como lengua franca o sobre cómo entender conceptos tales como los de identidad y diferencia.

  • Vydavateľstvo: Peter Lang
  • Rok vydania: 2007
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 210 x 148 mm
  • Jazyk: Španielsky jazyk
  • ISBN: 9783631568859

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.