• Nemecký jazyk

Tragödien I

Autor: William Shakespeare

William Shakespeare: Tragödien I
Lesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift

. Titus Andronicus
. Romeo und Julia
. Julius Cäsar
. Hamlet. Prinz von Dänemark
. Othello

Titus Andronicus:
Erstmals ins Deutsche übersetzt von... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

36.08 €

bežná cena: 41.00 €

O knihe

William Shakespeare: Tragödien I
Lesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift

. Titus Andronicus
. Romeo und Julia
. Julius Cäsar
. Hamlet. Prinz von Dänemark
. Othello

Titus Andronicus:
Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 6, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831.
Romeo und Julia:
Erste deutsche Übersetzungen von von Simon Grynaeus (1758), Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 1, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797.
Julius Cäsar:
Erste deutsche Übersetzungen von Caspar Wilhelm von Borck (1741) und Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 2, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797.
Hamlet. Prinz von Dänemark:
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark / Die Tragödie von Hamlet, Prinz von Dänemark. Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 3, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1798.
Othello:
Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 8, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832.

Vollständige Neuausgabe.
Großformat, 210 x 297 mm
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2015.

Textgrundlage ist die Ausgabe:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 4, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.

Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015.

  • Vydavateľstvo: Hofenberg
  • Rok vydania: 2015
  • Formát: Hardback
  • Rozmer: 303 x 215 mm
  • Jazyk: Nemecký jazyk
  • ISBN: 9783843073943

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.