• Taliansky jazyk

Uno studio sintattico-semantico del connettore altrove e delle sue traduzioni arabe nel discorso giornalistico:

Autor: Souhila Bouafia

In questo lavoro, proponiamo uno studio semantico del connettore francese d'ailleurs adottando un'analisi comparativa con alcuni corrispondenti arabi utilizzati nel discorso giornalistico per tradurre i diversi usi di d'ailleurs. In effetti, gli studi sul... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

36.99 €

bežná cena: 41.10 €

O knihe

In questo lavoro, proponiamo uno studio semantico del connettore francese d'ailleurs adottando un'analisi comparativa con alcuni corrispondenti arabi utilizzati nel discorso giornalistico per tradurre i diversi usi di d'ailleurs. In effetti, gli studi sul connettore argomentativo francese d'ailleurs in particolare e sui connettori francesi in generale sono numerosi. Tuttavia, i connettori arabi sono raramente studiati. Attraverso questo lavoro di ricerca, vogliamo affrontare questa mancanza. A tal fine, dopo aver presentato i diversi usi di d'ailleurs, presentiamo le sue traduzioni arabe proposte nei dizionari bilingui e quelle selezionate dal nostro corpus giornalistico. Infine, esaminiamo l'analisi di d'ailleurs in relazione ai suoi tre corrispondenti arabi selezionati nel nostro corpus di studio: 'i¿ ('¿¿¿'), fi'al-waqi'i ('¿¿¿¿¿¿ ¿¿') e min gihatin u¿ra ('¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿'). L'obiettivo principale del nostro lavoro è quello di identificare le definizioni specifiche del connettore altrove, elencare i suoi possibili usi e far luce sulle sue funzioni semantiche.

  • Vydavateľstvo: Edizioni Sapienza
  • Rok vydania: 2021
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Taliansky jazyk
  • ISBN: 9786204221236

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.