• Nemecký jazyk

Unterwegs zu einer hermeneutischen ÜberSetzungswissenschaft

Autor: Larissa Cercel

ÜberSetzen ist in einem fundamentalen Sinne hermeneutisch: Jede ÜberSetzung ist das Ergebnis eines jeweils anderen Verstehens und Auslegens des Originals durch den ÜberSetzer. Das vorliegende Buch beschäftigt sich mit dieser Grunderkenntnis der ÜberSetzungspraxis... Viac o knihe

Na objednávku, dodanie 2-4 týždne

72.18 €

bežná cena: 80.20 €

O knihe

ÜberSetzen ist in einem fundamentalen Sinne hermeneutisch: Jede ÜberSetzung ist das Ergebnis eines jeweils anderen Verstehens und Auslegens des Originals durch den ÜberSetzer. Das vorliegende Buch beschäftigt sich mit dieser Grunderkenntnis der ÜberSetzungspraxis und reflektiert sie auf überSetzungstheoretischer Ebene. So wird anschaulich gezeigt, wie die unumgängliche human-, d.h. überSetzerbedingte Dimension des ÜberSetzungsprozesses mit den wissenschaftlichen Anforderungen der ÜberSetzungsforschung vereinbart werden kann. Das Buch plädiert für eine konstruktive Artikulation der hermeneutischen Tradition und der neuen ÜberSetzungstheorie in einer interdisziplinären Perspektive und zeigt Wege zur Konstitution einer ÜberSetzungswissenschaft auf hermeneutischer Basis auf. Ebene. So wird anschaulich gezeigt, wie die unumgängliche human-, d.h. überSetzerbedingte Dimension des ÜberSetzungsprozesses mit den wissenschaftlichen Anforderungen der ÜberSetzungsforschung vereinbart werden kann. Das Buch plädiert für eine konstruktive Artikulation der hermeneutischen Tradition und der neuen ÜberSetzungstheorie in einer interdisziplinären Perspektive und zeigt Wege zur Konstitution einer ÜberSetzungswissenschaft auf hermeneutischer Basis auf.

  • Vydavateľstvo: Gunter Narr Verlag
  • Rok vydania: 2012
  • Formát: Paperback
  • Rozmer: 220 x 150 mm
  • Jazyk: Nemecký jazyk
  • ISBN: 9783823366416

Generuje redakčný systém BUXUS CMS spoločnosti ui42.